top of page

EN > IT | LUXURY & FASHION

  • Immagine del redattore: Valentina Beninca'
    Valentina Beninca'
  • 7 mar 2023
  • Tempo di lettura: 1 min

Il linguaggio della moda un tempo era dominato dal francese, ma ormai è stato anglicizzato.


Proprio per il fatto che il settore della moda è stato anglicizzato, una prima difficoltà è la terminologia ossia capire quali termini lasciare e quali tradurre e quindi come renderli nella lingua di arrivo.


Altra sfida riguarda l’aspetto comunicativo: è necessario infatti comprendere il mercato e il comportamento dei consumatori per rendere al meglio il messaggio.


Ma quali testi posso tradurre per i miei clienti?

  • riviste di moda

  • generi e tessuti

  • abiti femminili, shapes e sihouettes

  • abiti maschili

  • accessori e dettagli

  • borse e scarpe

  • gioielleria

  • design, prototipi e marchi


Keywords: cat tool - clienti – inglese – lingue - memorie di traduzione - passione – specializzazione – tradurre – traduttore – traduttrice – traduzione – vocazione



ree

 
 
 

Post recenti

Mostra tutti

Comments


©2024 by Valentina Beninca' - ViBITranslations. Creato con Wix.com

i badge presenti in questo sito internet sono stati creati da lotticdraws

e sono di proprietà esclusiva di Valentina Beninca' - ViBITranslations

bottom of page