EN > IT | TECNICO-SCIENTIFICO
- Valentina Beninca'
- 28 feb 2023
- Tempo di lettura: 1 min
Per traduzione tecnico-scientifica si intende la traduzione di testi che trattano argomenti scientifici e che hanno scopo illustrativo, divulgativo o funzionale.
Una caratteristica di tale settore è la terminologia specifica. Questa caratteristica è anche la prima difficoltà che un traduttore incontra nel processo traduttivo: ogni termine corrisponde una e una sola traduzione esatta.
Anche per tale settore è necessario essere precisi a livello terminologico, in quanto una errata percezione del significato del testo e/o un uso non corretto della terminologia può portare alla completa distorsione del significato nel materiale tradotto.
Ma quali testi posso tradurre per i miei clienti?
testi ambito astronomico
testi ambito scienze della terra
testi ambito mineralogico
testi ambito minerario
testi ambito fossili
testi ambito scienze ambientali
testi ambito flora e fauna
Keywords: cat tool - clienti – inglese – lingue - memorie di traduzione - passione – specializzazione – tradurre – traduttore – traduttrice – traduzione – vocazione

Comments